A startup japonesa Logbar criou o ili, um dispositivo de tradução instantânea. O objetivo é simplificar a comunicação em viagens internacionais.
Ao contrário de aplicações de tradução que necessitam de ligação à internet, o ili opera offline, possibilitando a tradução rápida e precisa de vários idiomas.
O ili funciona através de um sistema de reconhecimento de voz avançado, que permite aos utilizadores traduzir frases completas com apenas um clique e em tempo real (demora cerca de 0,2 segundos a responder).
A sua interface intuitiva e design compacto facilitam o uso em qualquer situação, como pedir informações num restaurante local, por exemplo.
Este dispositivo suporta vários idiomas, incluindo inglês e espanhol.
Pode saber mais sobre este dispositivo no site oficial da Logbar.
O resumo da semana do SuperToast, 100% gerado por AI.
Ainda nesta edição: Snap prepara novos óculos com AI | X corta pagamentos a conteúdos…
A DUA 2.0 é uma plataforma de inteligência artificial desenvolvida pela empresa portuguesa 2 Lados,…
Tony Fadell, engenheiro designer e empresário e autor do livro Build
Ainda nesta edição: Apple testa óculos inteligentes | Whoop avaliada em 10 mil milhões de…
O Merino Mono, desenvolvido pela startup Merino Energy, é uma bomba de calor doméstica inovadora,…